-
1 Angriff über einen Fluß
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Angriff über einen Fluß
-
2 Angriff
ḿнаступление; атака; нападение; ( авиация) налет- den Angriff abschlagen (abwehren) отражать (отбивать) наступление (атаку)
- den Angriff ansetzen предпринимать (начинать, организовать) наступление (атаку)
- den Angriff artilleristisch vorbereiten подготавливать наступление в артиллерийском отношении; проводить артиллерийскую подготовку атаки
- den Angriff aushalten выдержать удар; отражать удар
- den Angriff einleiten подготавливать (организовать) наступление (атаку); начинать наступление (атаку)
- den Angriff einstellen прекращать (приостанавливать) наступление (атаку)
- den Angriff führen вести наступление; атаковать
- den Angriff im Fluss (er)halten поддерживать безостановочное наступление; продолжать наступление
- den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение
- den Angriff nähren питать наступление (резервами), наращивать силы наступления из глубины
- den Angriff niederschlagen срывать наступление (атаку); отбивать (отражать) наступление (атаку)
- den Angriff zum Erliegen (zum Scheitern) bringen срывать наступление (противника)
- einem bewaffneten Angriff wiederstehen оказывать сопротивление вооруженному нападению (агрессии)
- sich zum Angriff umgliedern перегруппировываться для наступления (атаки)
- zum Angriff ansetzen (antreten, übergehen) переходить в наступление (атаку)
- zum Angriff vorführen вести наступление; выдвигать на рубеж атаки
- Angriff, abgekürzter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, allseitiger наступление по сходящимся направлениям
- Angriff auf ausgebaute Stellungen наступление на заблаговременно подготовленную оборону
- Angriff auf einen Flussabschnitt наступление с форсированием водной преграды
- Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
- Angriff auf Erdziele ( авиация) атака наземных целей
- Angriff auf Gegenkursen ( авиация) атака на встречных курсах
- Angriff auf (verstärkte) Stellungen наступление на заблаговременно подготовленную оборону (укрепленные позиции)
- Angriff aus dem Gleitflug ( авиация) атака с планирования
- Angriff aus dem Zielkurs ( авиация) атака под ракурсом
- Angriff aus der Luft атака с воздуха, воздушный налет
- Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним
- Angriff aus geringen Höhen ( авиация) атака с малых высот
- Angriff aus großen Höhen ( авиация) атака с больших высот
- Angriff, außenirdischer космическое нападение, нападение из космического пространства
- Angriff, beschleunigter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, bewaffneter вооруженное нападение
- Angriff, bien(en)schwarmartiger наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием
- Angriff, blinder ложная атака, демонстрация атаки
- Angriff, einheitlicher одновременное наступление; наступление по единому плану
- Angriff, elektronischer ведение наступления с использованием радиоэлектронных средств (с целью введения противника в заблуждение)
- Angriff, entscheidender (entscheidungs-suchender, entschlossener) решительное наступление (атака)
- Angriff, erfolgversprechender (fortschreitender) успешно развивающееся наступление
- Angriff, frontaler фронтальное наступление, атака (наступление) с фронта
- Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне
- Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner наступление на долговременную оборону противника
- Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
- Angriff gegen örtliche Organe террористический акт против местных органов власти
- Angriff, gemeinsamer совместная атака
- Angriff im Steigflug ( авиация) атака с кабрирования
- Angriff im Sturzflug ( авиация) атака с пикирования
- Angriff im Tiefflug ( авиация) атака на бреющем полете (с малой высоты)
- Angriff in Stoßtruppgliederung ведение наступления штурмовыми отрядами (группами)
- Angriff in Verbindung mit Panzerkräften наступление (во взаимодействии) с тапками
- Angriff, konzentrischer наступление по сходящимся направлениям, концентрический удар
- Angriff, liegengebliebener захлебнувшееся наступление
- Angriff, massiver наступление (атака) крупными силами; массированный удар
- Angriff mit begrenztem (beschränktem) Ziel наступление с ограниченной целью
- Angriff mit beschränkten Kräften наступление малыми (ограниченными) силами
- Angriff, örtlich begrenzter наступление на ограниченном участке; наступление (атака) местного значения
- Angriff, örtlicher наступление (атака) местного значения; локальный удар
- Angriff, rasch aufgebauter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, rollender массированный налет (бомбардировочной авиации)
- Angriff, schwerer атака крупными силами; мощный удар
- Angriff, steckengebliebener захлебнувшееся наступление
- Angriff, überraschender внезапное наступление (атака); внезапное нападение
- Angriff, umfassender наступление с целью охвата
- Angriff, ungepanzerter наступление (атака) без участия танков
- Angriff unter dem Kurswinkel ( авиация) атака под курсовым углом
- Angriff von hinten ( авиация) атака с задней полусферы, атака с тыла
- Angriff von oben ( авиация) атака сверху
- Angriff von unten ( авиация) атака снизу
- Angriff von vorn ( авиация) атака с передней полусферы, атака с фронта
- Angriff, vorschreitender успешно развивающееся наступление
- Angriff, zangenförmig angesetzter наступление с обходом флангов; наступление по сходящимся направлениям
- Angriff, zügiger решительная (стремительная) атака (наступление)
-
3 Angriff
(m)наступление; атака; нападение; ав. налетden Angriff abschlagen (abwehren) — отражать ( отбивать) наступление ( атаку)
den Angriff ansetzen — предпринимать (начинать, организовать) наступление ( атаку)
den Angriff artilleristisch vorbereiten — подготавливать наступление в артиллерийском отношении; проводить артиллерийскую подготовку атаки
den Angriff aushalten — выдержать удар; отражать удар
den Angriff einleiten — подготавливать ( организовать) наступление ( атаку); начинать наступление ( атаку)
den Angriff einstellen — прекращать ( приостанавливать) наступление ( атаку)
den Angriff führen — вести наступление; атаковать
den Angriff im Fluss (er)halten — поддерживать безостановочное наступление; продолжать наступление
den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen — срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение
den Angriff nähren — питать наступление ( резервами), наращивать силы наступления из глубины
den Angriff niederschlagen — срывать наступление ( атаку); отбивать ( отражать) наступление ( атаку)
zum Angriff ansetzen (antreten, übergehen) — переходить в наступление ( атаку)
zum Angriff vorführen — вести наступление; выдвигать на рубеж атаки
Angriff, abgekürzter — наступление с ускоренной подготовкой
Angriff, allseitiger — наступление по сходящимся направлениям
Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner — наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
Angriff auf Erdziele — ав. атака наземных целей
Angriff auf Gegenkursen — ав. атака на встречных курсах
Angriff auf Stellungen — наступление на ( укрепленные) позиции противника
Angriff auf ( verstärkte) Stellungen — наступление на заблаговременно подготовленную оборону ( укрепленные позиции)
Angriff aus dem Gleitflug — ав. атака с планирования
Angriff aus dem Zielkurs — ав. атака под ракурсом
Angriff aus der Luft — атака с воздуха, воздушный налет
Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner — наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним
Angriff aus geringen Höhen — ав. атака с малых высот
Angriff aus großen Höhen — ав. атака с больших высот
Angriff, außenirdischer — космическое нападение, нападение из космического пространства
Angriff, beschleunigter — наступление с ускоренной подготовкой
Angriff, bewaffneter — вооруженное нападение
Angriff, bien(en)schwarmartiger — наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием
Angriff, blinder — ложная атака, демонстрация атаки
Angriff, einheitlicher — одновременное наступление; наступление по единому плану
Angriff, elektronischer — ведение наступления с использованием радиоэлектронных средств ( с целью введения противника в заблуждение)
Angriff, entscheidender (entscheidungs-suchender, entschlossener) — решительное наступление ( атака)
Angriff, erfolgversprechender (fortschreitender) — успешно развивающееся наступление
Angriff, frontaler — фронтальное наступление, атака ( наступление) с фронта
Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner — наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне
Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner — наступление на долговременную оборону противника
Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner — наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
Angriff gegen Flanke und Rücken — атака ( удар) во фланг и тыл
Angriff, gemeinsamer — совместная атака
Angriff im Steigflug — ав. атака с кабрирования
Angriff im Sturzflug — ав. атака с пикирования
Angriff im Tiefflug — ав. атака на бреющем полете ( с малой высоты)
Angriff in Verbindung mit Panzerkräften — наступление ( во взаимодействии) с тапками
Angriff, konzentrischer — наступление по сходящимся направлениям, концентрический удар
Angriff, liegengebliebener — захлебнувшееся наступление
Angriff, massiver — наступление ( атака) крупными силами; массированный удар
Angriff, örtlich begrenzter — наступление на ограниченном участке; наступление ( атака) местного значения
Angriff, örtlicher — наступление ( атака) местного значения; локальный удар
Angriff, rasch aufgebauter — наступление с ускоренной подготовкой
Angriff, rollender — массированный налет ( бомбардировочной авиации)
Angriff, schwerer — атака крупными силами; мощный удар
Angriff, steckengebliebener — захлебнувшееся наступление
Angriff, überraschender — внезапное наступление ( атака); внезапное нападение
Angriff, umfassender — наступление с целью охвата
Angriff, ungepanzerter — наступление ( атака) без участия танков
Angriff unter dem Kurswinkel — ав. атака под курсовым углом
Angriff von hinten — ав. атака с задней полусферы, атака с тыла
Angriff von oben — ав. атака сверху
Angriff von unten — ав. атака снизу
Angriff von vorn — ав. атака с передней полусферы, атака с фронта
Angriff, vorschreitender — успешно развивающееся наступление
Angriff, zangenförmig angesetzter — наступление с обходом флангов; наступление по сходящимся направлениям
Angriff, zügiger — решительная ( стремительная) атака ( наступление)
-
4 Übergang
m -(e)s,..gänge1) переход, переезд, переправа ( действие и место)gewaltsamer Übergang — воен. форсирование( водной преграды), переправа2) гидр. перекатfalscher Übergang — "дурной" перекатverschobener Übergang — сдвинутый ( "плохой") перекат3) переходное состояние; переходный периодMäntel für Sommer, Winter und Übergang — летние, зимние и демисезонные пальто4) тех. приёмистость ( двигателя) -
5 Ausgangsufer
-
6 Durchtauchen
сущ. -
7 Tiefwaten
-
8 Unterwasserfahrt
сущ.1) общ. подводное плавание (лодки)3) аэродин. подводное плавание, подводный ход4) ВМФ. скорость подводного хода5) судостр. ход (судна) под водой -
9 Abschnitt des gewaltsamen Überwindens von Wasserhindernissen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Abschnitt des gewaltsamen Überwindens von Wasserhindernissen
-
10 Angriff auf einen Flußabschnitt
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Angriff auf einen Flußabschnitt
-
11 Gewässerabschnitt
сущ.воен. участок водной преграды -
12 Gewässeranwohner
-
13 Gewässerdurchfahrt
сущ. -
14 Meßtaucher
сущ.воен. водолаз, замеряющий глубины (водной преграды) -
15 Tiefwatausrüstung
-
16 gewaltsamer Übergang
прил.воен. переправа, форсирование (водной преграды)Универсальный немецко-русский словарь > gewaltsamer Übergang
-
17 gewaltsames Überwinden
прил.Универсальный немецко-русский словарь > gewaltsames Überwinden
-
18 Abschnitt
ḿучасток местности; рубеж; этап (боя); ( морское дело) (боевая) часть- einen Abschnitt erreichen выходить на рубеж (без соприкосновения с противником)
- Abschnittе zuweisen pl назначать (выделять) участки (рубежи)
- Abschnitt, aktivierter участок радиоактивного заражения
- Abschnitt, angegriffener атакованный участок
- Abschnitt, befallener зараженный участок, участок заражения
- Abschnitt des beweglichen Sperrfeuers рубеж подвижного заградительного огня
- Abschnitt des gewaltsamen Überwindens von Wasserhindernissen участок форсирования водной преграды
- Abschnitt Gibraltar, Mittelmeer НАТО Гибралтарский район Средиземного моря
- Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer НАТО Северо-Восточный район Средиземного моря
- Abschnitt Östliches Mittelmeer. ЯЛ ГО Восточный район Средиземного моря
- Abschnitt, provokationsgefährdeter участок возможных провокаций (на границе)
- Abschnitt Sanitätsdienst ( морское дело) медикосанитарная служба
- Abschnitt Schiffsführung ( морское дело) штурманская боевая часть
- Abschnitt, starker укрепленный участок
- Abschnitt Südöstliches Mittelmeer НАТО Юго-Восточный район Средиземного моря
- Abschnitt, sumpfiger заболоченный участок
- Abschnitt Überwasserwaffen ( морское дело) артиллерийская боевая часть
- Abschnitt Unterwasserwaffen ( морское дело) минноторпедная боевая часть
- Abschnitt, vergifteter зараженный участок, участок заражения
- Abschnitt, verminter заминированный участок
- Abschnitt, verseuchter участок бактериального заражения, зараженный участок
- Abschnitt Versorgung ( морское дело) интендантская служба
-
19 Ausgangsufer
ńберег, с которого производится форсирование водной преграды -
20 Durchtauchen
ńпреодоление водной преграды под водой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Форсирование водной преграды — Форсирование советскими войсками Днепра. осенью 1943 Форсирование водных преград наступление с преодолением водной преграды, обороняющейся с противоположного берега противником[1]. Содержание 1 … Википедия
Разведка водной преграды — добывание, сбор и изучение данных о характере водной преграды (ширина, глубина, скорость течения, груит и профиль дна, характер берегов, наличие бродов и др.) и прилегающей местности в целях выбора мест, удобных для скрытного выхода к водной… … Словарь военных терминов
Форсирование водной преграды — преодоление наступающими войсками водной преграды, противоположный берег которой обороняется противником. Для Ф. в. п. применяются плавающие танки, БМП, БТР, а также различные переправочно десантные средства. Осуществляется, как правило, с ходу… … Словарь военных терминов
РД 51-3-96: Регламент по техническому обслуживанию подводных переходов магистральных газопроводов через водные преграды — Терминология РД 51 3 96: Регламент по техническому обслуживанию подводных переходов магистральных газопроводов через водные преграды: Аварийно восстановительный ремонт работы по устранению последствий отказа газопровода на переходе в период… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Водная преграда — Река Лаба (ЧССР) и оборудованный силами … Википедия
Форсирование водных преград — Форсированием называется преодоление водной преграды, противоположный берег которой обороняется противником. Началом форсирования считается момент отвала от исходного берега подразделений первого эшелона. Заканчивается форсирование захватом на… … Википедия
Переправа — советских войск через реку Днепр, 1943 год … Википедия
переправа — ы; ж. 1. к Переправить переправлять (1.П.; 1 зн.) и Переправиться переправляться. П. вброд. 2. Место, где переправляются на другой берег; перевоз. Речная п. // Приспособление (лодка, паром, мост и т.п.), при помощи которого переправляются на… … Энциклопедический словарь
Форсирование водных преград — преодоление войсками в ходе наступления водной преграды (реки, канала, водохранилища, пролива и др.), противоположный берег которой обороняется противником. От обычного наступления Ф. в. п. отличается тем, что наступающие войска под огнем … Большая советская энциклопедия
ИРМ — Инженерная разведывательная машина ИРМ Успешное выполнение задач инженерного обеспечения как в обороне, так и в наступлении невозможно без проведения тщательной инженерной разведки противника, местности и объектов. Если в годы Великой… … Энциклопедия техники
плацдарм — а; м. [франц. place d armes] 1. Пространство, участок местности, на котором подготовляется и развёртывается военная операция. Выбрать удобный п. Отвоёванный, захваченный п. Развернуть наступление с плацдарма. Налёт авиации на п. противника. 2.… … Энциклопедический словарь